Composer: Reinhold Glière
Orchestra: St. Petersburg State Symphony Orchestra
Conductor: André Anichanov
Recorded: 1994
Label: Naxos 8.553496-7
Release: 1995
Format: FLACx2
REINHOLD GLIÈRE
(1875-1956)
The Red Poppy
(Complete Ballet)
Disc 1
Act I
01. Introduction
02. Coolies' Dance
03. Tao-Hoa's Entrance
04. Restaurant
05. Malik's Dance
06. Boston Waltz
07. Scene of European Dance - Captain's Entrance and Sailors' Dance
08. Tao-Hoa's Scene
09. Variation with Gold Fingers
10. Coolies' Victory Dance
11. Dance of the Soviet Sailors: Apple
Act II
12. Introduction - Scene in the Smoking Room
13. Scene
14. Dance of the Chinese Woman
15. Adagio of Four Goddesses
16. Adagio
Disc 2
Act II
01. Prelude
02. Tao-Hoa's Vision
03. Scene: Procession
04. Sword Dance
05. Phoenix
06. Adagio
07. The Rose Ship
Act III
08. Charleston
09. Dance in Restaurant
10. Preparation of the Chinese Theatre
11. Umbrella Dance
12. Puppet Dance
13. Chinese Acrobats' Dance
14. Scene: The Conspiracy
15. Scene of Confusion
16. Captain's Scene
17. Tao-Hoa's Scene; The Departing Ship
18. Rebellion Scene
19. Tao-Hoa's Death
20. Apotheosis
苏联作曲家格里埃尔的舞剧《红罂粟》(俄语:Красный мак,又名《桃花》,俄语:Красный цветок)创作于1927年,1949年重新修订,由米哈伊尔·库里尔科创作剧本。
这是苏联首部现代革命题材的芭蕾舞剧,而且是一部和中国有关的芭蕾舞剧,因为剧情发生的地点是在中国20年代某租界城市的港口(其实就是上海)。不过,这种“红色故事”完全没得到中国“革命家”的认可,认为这是苏联人不了解中国革命的历程而胡编乱造的。
1949年12月30日,莫斯科大剧院准备重新上演该剧,作为对新成立的中华人民共和国的献礼,并用以象征“苏联人民和中国人民之间牢不可破的友谊”。1949年末,毛泽东访问苏联,在苏期间,适逢莫斯科大剧院正在排练《红罂粟》,彩排时苏方邀请大使馆人员出席观看。中华人民共和国首任驻苏联大使王稼祥看后立刻向苏联外交部表示不满,认为该剧荒谬绝伦,将中国工人掌握马列主义思想,说成是苏联水手的传授与中国妓女的启发,并且赤裸裸地暗示,中国无产阶级革命的胜利是靠苏联的帮助。正式演出时毛泽东拒绝观看,并提出要求修改剧情,苏方答应修改,但实际还是没修改,只把中国人比较忌惮的名字改成了《桃花》。
1950年1月20日,周恩来率领的代表团到达莫斯科后,苏联有关方面又给大使馆送来了《红罂粟》戏票,邀请毛泽东观看,但毛泽东还是不看,他指示陈伯达与使馆人员出席观看。陈伯达坐在贵宾席看得入神,剧完谢幕时,陈伯达竟站起身热烈鼓掌。剧情未作任何改变,毛泽东很不高兴地批评陈伯达说:“就只你看得津津有味噢,还站起来鼓掌!”
剧情简介:
第一幕
中国租界上的一个码头。苦力们被殴打,外国人在酒吧中享乐,中国舞女桃花(Tai-Hoa)则在一群外国人面前表演舞蹈。一位青年苏联船长为受鞭打的苦力出头,桃花见了不胜敬仰,于是向他献上一束红色罂粟花,惹起了她的老板李山甫(Li-Shan-Fu)的妒忌。此时船长把一枝红罂粟送给苦力们,使他们欢欣舞蹈,各国的水手们也纷纷起舞,他们包括德国人、英国人、黑人、中国海盗、印度人以及苏联人,后者跳了《俄罗斯水手舞》。